Филумана - Страница 107


К оглавлению

107

А на его место выдвигаются новые призрачные струи. Они льнут ко мне, обволакивая, лишая сознания, истончая покрывающий меня ртутный блеск до полной невидимости – и он не успевает восстанавливаться, и клубы тумана, в котором уже запутались меланхоличные лучи здешнего светила, все плотнее. И я кричу, я зову Михаила, руку которого так самонадеянно отпустила, и валюсь в беспамятство.

К счастью, как выясняется, я валюсь навзничь, спиной прямо в калитку между мирами. И крик мой уже оказывается на этой стороне, а я сама – в крепких руках мужа, который и вытаскивает меня в благословенный сумрак наступающей ароматной парковой ночи.

* * *

Я прихожу в себя уже в собственной опочивальне. И первое, что вижу, – яркие звезды за окном.

Слава богу, значит, я выбралась! Потому что в том сумасшедшем мире, куда я теперь могу попасть вместо родной Земли, звезд не наблюдалось. Ни вокруг маленького красного светила, ни вокруг большого пятнисто-серого.

Потом я вижу силуэт Михаила на фоне звездного неба. Чувствую его руку, стискивающую мою ладонь. И считаю необходимым заметить: – Ну теперь-то держать меня не надо. С кровати я никуда не убегу.

Слышу тихий смех князя, он наклоняется ко мне, и его шепот шевелит мои волосы: – А я тебе и не позволю это сделать…

Вот все-таки муж мне достался – не муж, а чистое золото! Другой бы давно прибил такую самовольную жену, а мой супруг даже не потерял чувства юмора.

Я пытаюсь обнять свое сокровище, но – кстати о золоте! – правая рука моя до сих пор отягощена тяжеленной торбой, которую я вернула-таки во время своей второй лихой экспедиции.

– У-у, проклятое! – бормочу я, пытаясь побыстрее распутать узлы веревок, намотавшихся на ладонь. – Не зря говорят, что золото – причина всех бед людских!

Михаил забирает у меня торбу, опускает вниз, на пол, и сообщает: – У нас гость.

Это еще что за новости? Не хочу я никаких гостей.

Но возмущаться бессмысленно, и я только уточняю: – Кто такой?

– Твой знакомец по Вышеграду – турский князь Карпищев.

– А, этот толстяк Володимир…

– Добавь еще – и пьяница. А уж женолюб! Но сейчас он очень занят. Выслушивает рассказ о твоих новых подвигах.

Да, теперь я и сама слышала. Судя по ощущениям князя турского, его седалище располагалось на простой жесткой лавке, а локти опирались на непокрытый деревянный стол. Где же это он? Похоже, в нашей гриднице. Слушает, набычась, раскрасневшегося Никодима, который восторженно повествует о будто бы случившейся в иных мирах моей битве с чудовищами, тщившимися, да не смогшими отвоевать даже малую толику моих богатств.

Князь Карпищев напряженно размышлял: верить или не верить? С одной стороны, больно уж все сказочно… А с другой – про эту девку еще и не такое рассказывают. Да вот взять хотя бы и поручение царова величия – мало за кем специальное приглашение в Вышеград направляют. Да еще и с князем-посыльным. Оно, конечно, на царевы поручения грех обижаться – государева служба она служба и есть. Приговорил цар князю быть посыльным – так то и будет Но все ж таки к девке ехать с поклоном – это как-то для рода Карпищевых обидно.

Мне стало зябко и захотелось спрятаться с головой под одеяло. Только приглашения в Вышеград мне сейчас и не хватало. «Штирлиц ничего хорошего не ждал от срочных вызовов в ставку фюрера…» А учитывая, при каких обстоятельствам мы расстались с царовым величием в прошлый раз, – так и вовсе…

– А зачем турский князь пожаловал, знаешь? – спросила я Михаила.

Тот в сумраке едва заметно пожал плечами: – Сказывал – по важному делу. А что за дело – то, мол, самой княгине скажет.

– Царово величие меня в Вышеграде видеть желают, – сообщила я.

– Одну? – напрягся Михаил.

– Вроде да.

– Это что еще за новости! – возмутился мой дражайший супруг. – Как можно мужнюю жену куда-то одну звать? Хоть и к царову двору! Неприлично это. Даже и царову величию неприлично.

– Ох, боюсь, не до приличий нам сейчас… Стыд, как говорится, глаз не выест. А вот с палачом мне бы в Вышеграде повстречаться не хотелось.

– Натальюшка, опомнись! Ты что такое говоришь! – забеспокоился Михаил. – С палачом! С чего вдруг? Ты что – преступница? Беглая душегубка? За что тебя с палачом встречать? Да и потом, если бы пар хотел тебя покарать, разве он выпустил бы тебя из Вышеграда в тот раз? А он выпустил! И на княжение сесть милость им была дарована!

– Да уж, дарована. Правда, после дарования он планировал меня убить. Руками моего злейшего врага, лыцара Георга. Так что милость эта мыслилась пустой формальностью. А вот то, что после неудачного покушения цар выпустил меня из Вышеградского кремля живой и здоровой, – это, конечно, его недоработка. Следствие растерянности.

– Натальюшка, что ты так на него? Цар – столп, оплот порядка! Зачем ему князей своих изводить?

– Поеду – может, и узнаю… Если дойдет до разговора. Если меня сразу не порешат по прибытии в столицу.

– Тем более я тебя с такими мыслями одну никуда не отпущу. И даже к царову величию на уединенцию приду с тобой. Ведь мы все-таки…

– Не муж и жена в царовых глазах, – напомнила я. – Мы же обсуждали это с тобой. По минутам сверяли наши воспоминания. Ну не дал он согласия на наш брак! Не прозвучала царова воля!

– Но ведь и не запретил?

– Кто его знает… Одно тебе скажу: ни с тобой, ни без тебя я в Вышеград ехать не хочу. По-моему, это ловушка. Ладно, давай спустимся к князю Володимиру. Не зря же человек в такую даль тащился – пусть выполнит возложенную на него миссию.

* * *

– И повелел цар, – велеречиво говорил Володимир, – передать княгине Шагировой грамоту, собственноручно подписанную.

107